Πέμπτη 27 Φεβρουαρίου 2014

When I saw you I fell in love, and you smiled because you knew. Arrigo Boito



lisafjedvar.tumblr.com



6 σχόλια:

  1. Τι μου θύμισες τώρα....χαχα!!
    Φιλιά πολλά Μαράκι μου και καλό τριήμερο!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Έχω μια αίσθηση ότι αυτά είναι λόγια του Σέξπηρ :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. In conclusion, QI believes this expression is an English translation of a line in the Italian opera Falstaff with a libretto by Arrigo Boito. Falstaff was based primarily on Shakespeare’s “Merry Wives of Windsor”; however, the line does not appear in the Bard’s play. Thus, Boito should be credited.

      πηγή: http://quoteinvestigator.com/

      και στο http://www.goodreads.com/ αν το ψάξεις φαίνεται πως είναι στίχος του Boito

      Ευχαριστώ πολύ για το πέρασμα και το σχόλιο :)
      Δε σου κρύβω πως κι εγώ στο παρελθόν, νόμιζα πως άνηκε στον Σαίξπηρ..

      Καλή συνέχεια γλυκιά μου :)

      Διαγραφή
  3. ...ciao cara Marie, condivido la tua tesi sulla citazione che molti letterati italiani attribuiscono più a una traduzione inglese ma trascritta dal Boito...un bacionella notte...

    ΑπάντησηΔιαγραφή